Similar topics
Search
Latest topics
Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
5 posters
Page 1 of 2
Page 1 of 2 • 1, 2
Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Here's the proof:
July 2008.
What is wrong with these people? This compulsive lying is like an illness with them - and about things which are so easily checked, too.
July 2008.
What is wrong with these people? This compulsive lying is like an illness with them - and about things which are so easily checked, too.
Last edited by bb1 on Mon Sep 30, 2013 4:07 pm; edited 4 times in total
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
As I said on another thread, are they getting paid to lie? This is so blatant as to be stupid.
lily- Slayer of scums
- Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
JillyComeLately
Post subject: Re: Maddie Truth of the Lie:Excerpts of Gonçalo Amaral’s BookPostPosted: Wed Jul 23, 2008 5:27 pm
Lifer
User avatar
Joined: Thu Dec 13, 2007 11:39 pm
Posts: 5847
.
As usual, dear speedy xklamation brngs us very important news. Thank you SO much for translating these excepts ((((((Hugs)))))
It couldn't be clearer, so why lie about it? And don't tell me Montclair and Guedes don't know, they're as thick as thieves with Morais.
Post subject: Re: Maddie Truth of the Lie:Excerpts of Gonçalo Amaral’s BookPostPosted: Wed Jul 23, 2008 5:27 pm
Lifer
User avatar
Joined: Thu Dec 13, 2007 11:39 pm
Posts: 5847
.
As usual, dear speedy xklamation brngs us very important news. Thank you SO much for translating these excepts ((((((Hugs)))))
It couldn't be clearer, so why lie about it? And don't tell me Montclair and Guedes don't know, they're as thick as thieves with Morais.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Are they now calling Morais a liar by default?
lily- Slayer of scums
- Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
I have no idea what they're playing at, Lily, besides twisting and turning in the wind. Why do they find telling the truth about events which are a matter of record so difficult?
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
They are all pathological liars? Birds of a feather etc?
lily- Slayer of scums
- Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
'Court reporters' are supposed to be unbiased. They are NOT supposed to twitter rude remarks about counsel they don't like, or spread misinformation all over the internet.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Viv @anotherviv 21 Sep
Why are the #McCann couple putting such terrible claims in the media about plans to abduct twins, utterly shocking http://www.express.co.uk/news/uk/431039/Evil-internet-plot-to-kidnap-Madeleine-McCann-s-brother-or-sister …
anne guedes @aacg 22 Sep
@anotherviv @xklamation They have to convince the world they are victims, a manner to evade expiation perhaps.
Why are the #McCann couple putting such terrible claims in the media about plans to abduct twins, utterly shocking http://www.express.co.uk/news/uk/431039/Evil-internet-plot-to-kidnap-Madeleine-McCann-s-brother-or-sister …
anne guedes @aacg 22 Sep
@anotherviv @xklamation They have to convince the world they are victims, a manner to evade expiation perhaps.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Yet there she is, b*tching about the McCanns' legal representative in Portugal, with the very person who translated the 'book' as soon as it came off the presses and put it on the internet.
In July 2008.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Yes, it does seem that the most relevant bits were available either from Joana Morais from Lisbon (Amaral's current stomping ground) on forums or from Claudia Rodrigues de Matos (from Viseu, Amaral's original stomping ground) on the Proud of the PJ blog well within the time frame. And this might well be an example of why the reports from Guedes don't amount to a real report or transcript. How can we be absolutely certain that the court was told that a full translation was given to Kate or whether there was a phrase used such as, "Kate read the English translations from the book that were on the Internet in August 2008?"
I have to agree with those who say that reading the Guedes so-called reports are not really giving any kind of full picture of the trial. Even if she were not biased, she seems to forget that a proper reporter gives detail other than just the content of the statements because that is vital. Things like who sat with who, what they wore, how the people reacted etc. Her reports are just a bad transcript and we know they are bad for three reasons. She tells us that its a hotchpotch of notes and fading memory and not from proper shorthand or stenotype notes, and she is clearly very heavily biased. Nobody, even if they are trying to do so and are fluent (which she is definitely not) in both languages being used, can overcome those problems and produce a real, fair and accurate transcript. To place reliance on such badly conceieved (and later edited) reports as a record of events is beyond foolish.
One crucial thing that people seem to be forgetting too, is that the idea of translation is only relevant to parts of this case (as in the way it affected Kate's ability to read the book, for example). Surely this case is primarily a Portuguese case and is related to the clear damage done to the search in Portugal by the book as well as its subsequent long term effect on the family. Portugal was the vital country for the search and that was the area of greatest damage.
I have to agree with those who say that reading the Guedes so-called reports are not really giving any kind of full picture of the trial. Even if she were not biased, she seems to forget that a proper reporter gives detail other than just the content of the statements because that is vital. Things like who sat with who, what they wore, how the people reacted etc. Her reports are just a bad transcript and we know they are bad for three reasons. She tells us that its a hotchpotch of notes and fading memory and not from proper shorthand or stenotype notes, and she is clearly very heavily biased. Nobody, even if they are trying to do so and are fluent (which she is definitely not) in both languages being used, can overcome those problems and produce a real, fair and accurate transcript. To place reliance on such badly conceieved (and later edited) reports as a record of events is beyond foolish.
One crucial thing that people seem to be forgetting too, is that the idea of translation is only relevant to parts of this case (as in the way it affected Kate's ability to read the book, for example). Surely this case is primarily a Portuguese case and is related to the clear damage done to the search in Portugal by the book as well as its subsequent long term effect on the family. Portugal was the vital country for the search and that was the area of greatest damage.
greenink211- Slayer of scums
- Join date : 2011-11-04
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Note how Amaral's literary masterpiece was being advertised as having HOT REVELATIONS.
The damage it did in Portugal is incalculable, IMO.
The damage it did in Portugal is incalculable, IMO.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Good God, look at this for complete lies from Team Gonc:
Luz
Re: So when was the first translation of the Amaral book available?
« Reply #40 on: Today at 08:18:52 PM »
Quote from: AnneGuedes on Today at 08:01:47 PM
That might be true. And Luz seems to confirm, as she says the book was translated in January 2010 (after being published in French, the language it was translated from, in May 2009).
Up to the injunction, there were proceedings (imo) to have the book published in the UK.
That doesn't explain though how Mr Pike, Mr Wright and Mr and Mrs McCann, among possible others, read the book in 2008 or 2009.
They didn't, Mr. Pike made that up.
---------
Absolutely shocking! She's accusing people of perjury, when in fact, translations of the contents of the book, apart from the waffle about the weather, were on the internet at the end of July 2008.
Being touted as HOT REVELATIONS.
Luz
Re: So when was the first translation of the Amaral book available?
« Reply #40 on: Today at 08:18:52 PM »
Quote from: AnneGuedes on Today at 08:01:47 PM
That might be true. And Luz seems to confirm, as she says the book was translated in January 2010 (after being published in French, the language it was translated from, in May 2009).
Up to the injunction, there were proceedings (imo) to have the book published in the UK.
That doesn't explain though how Mr Pike, Mr Wright and Mr and Mrs McCann, among possible others, read the book in 2008 or 2009.
They didn't, Mr. Pike made that up.
---------
Absolutely shocking! She's accusing people of perjury, when in fact, translations of the contents of the book, apart from the waffle about the weather, were on the internet at the end of July 2008.
Being touted as HOT REVELATIONS.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Disgusting language, but what else can you expect from Gonc supporters? Especially ones who use the 'F' word to describe Madeleine McCann?
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Also, her appalling ignorance concerning free speech.bb1 wrote:
Disgusting language, but what else can you expect from Gonc supporters? Especially ones who use the 'F' word to describe Madeleine McCann?
lily- Slayer of scums
- Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Luz again:
That reference puts the book being released in French in March 2009, I wonder how Mr. Pike or Wright or whoever got hold of an English language translation in 2008!!!!
Same way I did - it takes about five seconds. This is ridiculous, frankly, it's their own close associates in Team Gonc who put translations on the internet in 2008.
But rather than admit it, they are lying through their teeth and accusing other people of perjury. Must be thinking of their perjurer idol, Gonc.
His 'defence' must be in a bad way for his flying monkeys to be putting on this display.
That reference puts the book being released in French in March 2009, I wonder how Mr. Pike or Wright or whoever got hold of an English language translation in 2008!!!!
Same way I did - it takes about five seconds. This is ridiculous, frankly, it's their own close associates in Team Gonc who put translations on the internet in 2008.
But rather than admit it, they are lying through their teeth and accusing other people of perjury. Must be thinking of their perjurer idol, Gonc.
His 'defence' must be in a bad way for his flying monkeys to be putting on this display.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
His 'defence' must be in a bad way for his flying monkeys to be putting on this display.
Nail on head.
lily- Slayer of scums
- Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Offline gilet
Re: Is the realease of police files a good thing?
« Reply #61 on: Today at 11:23:15 PM
Quote from: Luz on Today at 11:18:52 PM
No personal information was released, it wasn't even approved to be investigated, unfortunately.
That is possibly the most ridiculous comment you or any other anti-McCann has ever posted on this forum.
Thousands of personal details were released on DVD including personal phone numbers, places of work, ages, dates of birth, passport numbers, photographs, addresses (relating to children and adults alike).
I can think of no reason other than an attempt to hide the truth that you would post such absolute nonsense.
The betrayal of trust when those files were released is beyond measure, and may well have done a great deal to sour relations between the Portuguese and British police.
To this day, it's a disgrace that so many innocent people were targeted by the lunatic Gonc cult. People tried to help, and thought they and their families would be treated decently. Instead, they were made a target of every hater crazy on the internet.
How the poster-destroyer can deny that happened is beyond me. Or rather, it isn't - she seems to have severe 'truth' issues.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
even the word "confidential" in the cover of amaral´s book is a lie, how can something be confidential and exposed in a book? what a crap, but, this is what to expect from coward amaral.
Pedro Silva- Slayer of scums
- Join date : 2011-06-26
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
It was done deliberately to make it look like an official document, IMO, Pedro. Just more lies from Chicken Gonc.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
It was a selling ploy. Gonc was after the money.......
lily- Slayer of scums
- Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
bb1, lily, I agree with you.
Pedro Silva- Slayer of scums
- Join date : 2011-06-26
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Jon @jontaito 5m
So just how did Michael Wright email #mccann a link to read a non-existent online translation of GA book in Aug 2008? Only available June 09
Wrong, as has been demonstrated amply here. Everything bar Gonc's views on the Algarve weather was online, in English, at the end of July 2008.
Nigel Redsquare Roberts has stuffed up very badly over this - as have one or two others. Why didn't they check with Morais - after all, she's the one who was translating the HOT REVELATIONS.
So just how did Michael Wright email #mccann a link to read a non-existent online translation of GA book in Aug 2008? Only available June 09
Wrong, as has been demonstrated amply here. Everything bar Gonc's views on the Algarve weather was online, in English, at the end of July 2008.
Nigel Redsquare Roberts has stuffed up very badly over this - as have one or two others. Why didn't they check with Morais - after all, she's the one who was translating the HOT REVELATIONS.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Jon @jontaito
@19Barbara57 Focus on the dates rather than "inaccuracies" & tell me how MW could email #mccann a readable version of book in Aug 08 please
Just needed a link to 3A, or Claudia's blog, etc., to find out what lies Gonc was telling. The Gonc fans really have made fools of themselves over this.
@19Barbara57 Focus on the dates rather than "inaccuracies" & tell me how MW could email #mccann a readable version of book in Aug 08 please
Just needed a link to 3A, or Claudia's blog, etc., to find out what lies Gonc was telling. The Gonc fans really have made fools of themselves over this.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Rosalinda V. Hutton @RosalindaHu
@JBLittlemore @19Barbara57 MW said he sent translation to them in August 2008 - English translation not available then. #McCann
Oh yes it was - why not ask Morais, as she did it? Or Claws, as her blog carried it? On the other hand - carry on as you all are, making total tw@ts of yourselves.
@JBLittlemore @19Barbara57 MW said he sent translation to them in August 2008 - English translation not available then. #McCann
Oh yes it was - why not ask Morais, as she did it? Or Claws, as her blog carried it? On the other hand - carry on as you all are, making total tw@ts of yourselves.
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Re: Proof Gonc's book was on internet in English on July 23rd 2008
Incidentally, Nigel Redsquare Roberts should have checked the McCannfiles before he came out with that nonsense. There's an English translation of the book on that site dated 2008. *27 July 2008*
Oh wait....that's his own site, isn't it?
Oh wait....that's his own site, isn't it?
bb1- Slayer of scums
- Location : watcher on the wall
Join date : 2011-06-24
Page 1 of 2 • 1, 2
Similar topics
» EU referendum set for June 23rd
» Mail: Proof Kate Is Right To Never Give Up Hope
» WHERE IS THE PROOF OF ALL THIS 'FILTH', BENNETT?(merged with pretendy protest letter thread)
» Mail: Proof Kate Is Right To Never Give Up Hope
» WHERE IS THE PROOF OF ALL THIS 'FILTH', BENNETT?(merged with pretendy protest letter thread)
Page 1 of 2
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|
Sun Dec 06, 2020 6:43 pm by Pedro Silva
» help Liam Scott
Sat May 02, 2020 1:05 pm by Pedro Silva
» WE STILL HOPE' Madeleine McCann parents vow to keep searching for their daughter in emotional Christmas message
Thu Dec 26, 2019 9:37 am by Pedro Silva
» Candles site
Fri Sep 20, 2019 6:40 pm by Pedro Silva
» Madeleine McCann's parents urge holidaymakers to take posters abroad with them this summer in bid to find their daughter
Sat Aug 03, 2019 7:33 pm by Pedro Silva
» Madeleine McCann investigation gets more funding
Wed Jun 05, 2019 10:44 pm by Pedro Silva
» new suspect in Madeleine McCann
Sun May 05, 2019 3:18 pm by Sabot
» NETFLIX DOCUMENTARY
Sat Apr 20, 2019 8:02 pm by Pedro Silva
» SUN, STAR: 'Cristovao goes on trial' - organised home invasions, etc
Sat Apr 20, 2019 7:54 am by Sabot